Now showing items 1-11 of 11

    • Demonstrating a linked data visualiser for finite element biosimulations 

      Mehdi, Muntazir; Khan, Yasar; Freitas, Andre; Jares, Joao; Raza, Saleem; Hasapis, Panagiotis; Sahay, Ratnesh (IEEE, 2016-02-04)
      Healthcare experts have recently turned towards the use of Biosimulation models to understand the multiple or different causative factors that cause impairment in human organs. The applications of biosimulations have been ...
    • Enhancing statistical machine translation with bilingual terminology in a CAT environment 

      Arcan, Mihael; Turchi, Marco; Tonelli, Sara; Buitelaar, Paul (Association for Machine Translation in the Americas, 2014-10-22)
      In this paper, we address the problem of extracting and integrating bilingual terminology into a Statistical Machine Translation (SMT) system for a Computer Aided Translation (CAT) tool scenario. We develop a framework ...
    • Experiments with term translation 

      Arcan, Mihael; Federmann, Christian; Buitelaar, Paul (Association for Computational Linguistics, 2012-12-08)
      In this article we investigate the translation of financial terms from English into German in the isolation of an ontology vocabulary. For this study we automatically built new domain-specific resources from the translation ...
    • Generating linked-data based domain-specific sentiment lexicons from legacy language and semantic resources 

      Vulcu, Gabriela; Buitelaar, Paul; Negi, Sapna; Pereira, Bianca; Arcan, Mihael; Coughlan, Barry; Sanchez, J. Fernando; Iglesias, Carlos A. (European Language Resources Association, 2014)
      We present a methodology for legacy language resource adaptation that generates domain-specific sentiment lexicons organized around domain entities described with lexical information and sentiment words described in the ...
    • Identification of bilingual terms from monolingual documents for statistical machine translation 

      Arcan, Mihael; Giuliano, Claudio; Turchi, Marco; Buitelaar, Paul (Association for Computational Linguistics, 2014-08-23)
      The automatic translation of domain-specific documents is often a hard task for generic Statistical Machine Translation (SMT) systems, which are not able to correctly translate the large number of terms encountered in the ...
    • Language related issues for machine translation between closely related south Slavic languages 

      Popovic, Maja; Arcan, Mihael; Klubicka, Filip (The COLING 2016 Organizing Committee, 2016-12-12)
      Machine translation between closely related languages is less challenging and exhibits a smaller number of translation errors than translation between distant languages, but there are still obstacles which should be ...
    • Linguistic linked data for sentiment analysis 

      Buitelaar, Paul; Arcan, Mihael; Iglesias, Carlos A.; Sánchez-Rada, Juan Fernando; Strapparava, Carlo (Association for Computational Linguistics, 2013-09-23)
      In this paper we describe the specification of a model for the semantically interoperable representation of language resources for sentiment analysis. The model integrates ‘lemon’, an RDF-based model for the specification ...
    • Ontology label translation 

      Arcan, Mihael; Buitelaar, Paul (Association for Computational Linguistics, 2013-06-09)
      Our research investigates the translation of ontology labels, which has applications in multilingual knowledge access. Ontologies are often defined only in one language, mostly English. To enable knowledge access ...
    • Poor man’s lemmatisation for automatic error classification 

      Popovic, Maja; Arcan, Mihael; Avramidis, Eleftherios; Burchardt, Aljoscha; Lommel, Arle (European Association for Machine Translation, 2015-04-11)
      This paper demonstrates the possibility to make an existing automatic error classifier for machine translations independent from the requirement of lemmatisation. This makes it usable also for smaller and under-resourced ...
    • Translating the FINREP taxonomy using a domain-specific corpus 

      Arcan, Mihael; Thomas, Susan Marie; De Brandt, Derek; Buitelaar, Paul (IAMT and EAMT, 2013-09-02)
      Our research investigates the use of statistical machine translation (SMT) to translate the labels of concepts in an XBRL taxonomy. Often taxonomy concepts are given labels in only one language. To enable knowledge access ...
    • Using domain-specific and collaborative resources for term translation 

      Arcan, Mihael; Buitelaar, Paul; Federmann, Christian (Association for Computational Linguistics, 2012-07)
      In this article we investigate the translation of terms from English into German and vice versa in the isolation of an ontology vocabulary. For this study we built new domainspecific resources from the translation ...