Show simple item record

dc.contributor.authorBerthaud, Sarah
dc.contributor.authorAntonijević, Stanislava
dc.date.accessioned2018-03-29T08:49:51Z
dc.date.available2018-03-29T08:49:51Z
dc.date.issued2017-08-09
dc.identifier.citationBerthaud, Sarah, & Antonijević, Stanislava. (2017). How subject animacy constrains motion event descriptions: Evidence from sequential and simultaneous bilinguals in French and English. Linguistic Approaches to Bilingualism doi: 10.1075/lab.16023.beren_IE
dc.identifier.issn1879-9272
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10379/7254
dc.description.abstractResearch has indicated that during sentence processing, French native speakers predominantly rely upon lexico-semantic cues (i.e., animacy) while native speakers of English rely upon syntactic cues (i.e., word order). The present study examined sentence production in L1 French L2 English and L1 English L2 French, all sequential bilinguals. Participants depicted animate and inanimate entities as sentence subjects while describing motion events represented by static pictures. Sentence production was compared against that of simultaneous bilinguals. To test gradual change in animacy cue weighting in second-language (L2) sequential bilinguals with different proficiency levels were included. The results indicated an overall preference for the use of animate subjects for both languages at all proficiency levels. The effect of animacy was stronger for English L2 than French L2 while it did not differ between languages in simultaneous bilinguals. Evidence for potential change in the animacy-cue weighting was only observed for English L2.en_IE
dc.formatapplication/pdfen_IE
dc.language.isoenen_IE
dc.publisherJohn Benjamins Publishingen_IE
dc.relation.ispartofLinguistic Approaches to Bilingualismen
dc.subjectAnimacy of the sentence subjecten_IE
dc.subjectMotion eventsen_IE
dc.subjectBilingualismen_IE
dc.subjectSimultaneous bilingualismen_IE
dc.subjectSequential bilingualismen_IE
dc.titleHow subject animacy constrains motion event descriptions: Evidence from sequential and simultaneous bilinguals in French and Englishen_IE
dc.typeArticleen_IE
dc.date.updated2018-03-28T14:36:29Z
dc.identifier.doi10.1075/lab.16023.ber
dc.local.publishedsourcehttp://dx.doi.org/10.1075/lab.16023.beren_IE
dc.description.peer-reviewedpeer-reviewed
dc.internal.rssid12815053
dc.local.contactStanislava Antonijevic-Elliott, Speech & Language Therapy, Nui Galway. 5623 Email: stanislava.antonijevic@nuigalway.ie
dc.local.copyrightcheckedYes
dc.local.versionACCEPTED
nui.item.downloads177


Files in this item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland
This item is available under the Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland. No item may be reproduced for commercial purposes. Please refer to the publisher's URL where this is made available, or to notes contained in the item itself. Other terms may apply.

The following license files are associated with this item:

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record