Show simple item record

dc.contributor.advisorBuitelaar, Paul
dc.contributor.authorArcan, Mihael
dc.date.accessioned2017-08-08T14:25:17Z
dc.date.available2017-08-08T14:25:17Z
dc.date.issued2017-08-08
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10379/6680
dc.description.abstractNowadays, most of the semantically structured data have labels stored only in English. Although the increasing number of ontologies offers an excellent opportunity to link this knowledge together, non-English users may encounter difficulties when using the resources represented in English only. Therefore, applications in information retrieval or cross-lingual business intelligence, using monolingual resources are limited to the language in which the ontology labels are stored. Because of that, ontologies need to be translated into different languages. Another important reason to translate ontologies is that they may already exist in different languages, but without aligning the ontology labels across languages, we are not able to align, compare or extend them. This dissertation examines the translation of domain-specific expressions represented in semantically structured resources or documents. The main challenge in translating ontologies is to disambiguate an ontology label with respect to the domain, which is defined by the ontology itself. Since the manual translation of ontologies is very time consuming and expensive, this work presents a domain-aware machine translation system to automatically translate the labels. As ontologies may change over time, having in place a machine translation system adaptable to an ontology can, therefore, be very beneficial. Since domain-specific expressions also occur in semantically unstructured resources, i.e. documents, this work also provides insights into translating the terms within their context. Differently to ontology translation, the terms in documents have to be identified and treated as one lexical entity to ensure satisfying translations.en_IE
dc.subjectOntology translationen_IE
dc.subjectTerm translationen_IE
dc.subjectStatistical machine translationen_IE
dc.subjectMultilingualityen_IE
dc.subjectSemantically structured knowledgeen_IE
dc.subjectInformation technologyen_IE
dc.subjectData analyticsen_IE
dc.titleMachine translation of domain-specific expressions within ontologies and documentsen_IE
dc.typeThesisen_IE
dc.local.noteThe thesis concerns the automatic translation of domain-specific expressions that appear in semantically structured resources, like ontologies or taxonomies. To address the issue on translating such expressions without any or much provided contextual information, we developed a machine translation system that leverages domain-specific information from automatically selected domain relevant sentence pairs in external parallel corpora as well as external lexical knowledge sources.en_IE
dc.local.finalYesen_IE
nui.item.downloads1454


Files in this item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland
This item is available under the Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland. No item may be reproduced for commercial purposes. Please refer to the publisher's URL where this is made available, or to notes contained in the item itself. Other terms may apply.

The following license files are associated with this item:

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record