Search
Now showing items 1-10 of 28
MixedEmotions: An open-source toolbox for multi-modal emotion analysis
(IEEE, 2018-01-25)
Recently, there is an increasing tendency to embed the functionality of recognizing emotions from the user generated contents, to infer richer profile about the users or contents, that can be used for various automated ...
Expanding wordnets to new languages with multilingual sense disambiguation
(The COLING 2016 Organizing Committee, 2016-12-11)
Princeton WordNet is one of the most important resources for natural language processing, but
is only available for English. While it has been translated using the expand approach to many
other languages, this is an ...
Linking knowledge graphs across languages with semantic similarity and machine translation
(MLP 2017, 2017-09-04)
Knowledge graphs and ontologies underpin many natural language processing applications, and to apply these to new languages, these knowledge graphs must be
translated. Up until now, this has been
achieved either by direct ...
IRIS: English-Irish machine translation system
(European Language Resources Association, 2016-05-23)
We describe IRIS, a statistical machine translation (SMT) system for translating from English into Irish and vice versa. Since Irish is
considered an under-resourced language with a limited amount of machine-readable text, ...
The ESSOT system goes wild: an easy way for translating ontologies
(CEUR-WS.org, 2016-10-17)
To enable knowledge access across languages, ontologies that are often represented only in English, need to be translated into different languages.
This activity is time consuming, therefore, smart solutions are required ...
Knowledge portability with semantic expansion of ontology labels
(Association for Computational Linguistics, 2015-07-26)
Our research focuses on the multilingual enhancement of ontologies that, often represented only in English, need to
be translated in different languages to enable knowledge access across languages.
Ontology translation ...
Translating the FINREP taxonomy using a domain-specific corpus
(IAMT and EAMT, 2013-09-02)
Our research investigates the use of statistical machine translation (SMT) to translate the labels of concepts in an XBRL
taxonomy. Often taxonomy concepts are
given labels in only one language. To enable knowledge access ...
Asistent -- a machine translation system for Slovene, Serbian and Croatian
(University of Ljubljana, 2016-09-29)
The META-NET research on language technologies in 2012 showed a weak support on tools for crossing the language barrier for
many European languages, including the south Slavic languages. Therefore, we describe a statistical ...
Experiments with term translation
(Association for Computational Linguistics, 2012-12-08)
In this article we investigate the translation of financial terms from English into German in the
isolation of an ontology vocabulary. For this study we automatically built new domain-specific
resources from the translation ...
Using domain-specific and collaborative resources for term translation
(Association for Computational Linguistics, 2012-07)
In this article we investigate the translation
of terms from English into German and vice
versa in the isolation of an ontology vocabulary. For this study we built new domainspecific resources from the translation ...