Search
Now showing items 1-10 of 44
MixedEmotions: An open-source toolbox for multi-modal emotion analysis
(IEEE, 2018-01-25)
Recently, there is an increasing tendency to embed the functionality of recognizing emotions from the user generated contents, to infer richer profile about the users or contents, that can be used for various automated ...
Language related issues for machine translation between closely related south Slavic languages
(The COLING 2016 Organizing Committee, 2016-12-12)
Machine translation between closely related languages is less challenging and exhibits a smaller
number of translation errors than translation between distant languages, but there are still obstacles which should be ...
First insights on a passive major depressive disorder prediction system with incorporated conversational chatbot
(AICS 2018 and CEUR-WS.org, 2018-12-06)
Almost 50% of cases of major depressive disorder go undiagnosed. In this paper, we propose a passive diagnostic system that
combines the areas of clinical psychology, machine learning and conversational dialogue systems. ...
Potential and limits of using post-edits as reference translations for MT evaluation
(Vilnius University, University of Latvia, Latvia University of Agriculture, Institute of Mathematics and Informatics of University of Latvia, 2016-05-30)
This work investigates the potential use of post-edited machine translation (MT) outputs as reference translations for automatic machine translation evaluation, focusing mainly on
the following important question: Is it ...
Inferring translation candidates for multilingual dictionary generation with multi-way neural machine translation
(National University of Ireland, Galway, 2019-05-20)
In the widely-connected digital world, multilingual lexical
resources are one of the most important resources, for natural language
processing applications, including information retrieval, question answering or knowledge ...
Leveraging rule-based machine translation knowledge for under-resourced neural machine translation models
(NUI Galway, 2019-08-19)
Rule-based machine translation is a machine translation paradigm where linguistic
knowledge is encoded by an expert in the
form of rules that translate from source to
target language. While this approach grants
total ...
Expanding wordnets to new languages with multilingual sense disambiguation
(The COLING 2016 Organizing Committee, 2016-12-11)
Princeton WordNet is one of the most important resources for natural language processing, but
is only available for English. While it has been translated using the expand approach to many
other languages, this is an ...
Linking knowledge graphs across languages with semantic similarity and machine translation
(MLP 2017, 2017-09-04)
Knowledge graphs and ontologies underpin many natural language processing applications, and to apply these to new languages, these knowledge graphs must be
translated. Up until now, this has been
achieved either by direct ...
IRIS: English-Irish machine translation system
(European Language Resources Association, 2016-05-23)
We describe IRIS, a statistical machine translation (SMT) system for translating from English into Irish and vice versa. Since Irish is
considered an under-resourced language with a limited amount of machine-readable text, ...
The ESSOT system goes wild: an easy way for translating ontologies
(CEUR-WS.org, 2016-10-17)
To enable knowledge access across languages, ontologies that are often represented only in English, need to be translated into different languages.
This activity is time consuming, therefore, smart solutions are required ...