Show simple item record

dc.contributor.authorCiribuco, Andrea
dc.date.accessioned2020-12-04T11:16:08Z
dc.date.available2020-12-04T11:16:08Z
dc.date.issued2020-10-27
dc.identifier.citationCiribuco, Andrea. (2020). Translating the village: Translation as part of the everyday lives of asylum seekers in Italy. Translation Spaces. doi: https://doi.org/10.1075/ts.20002.ciren_IE
dc.identifier.issn2211-372X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10379/16361
dc.description.abstractThis article explores translation in the lives of asylum seekers from various African countries living in state-provided accommodation in the region of Umbria, Italy. While (semi) professional translators and interpreters play a crucial part in interactions between institutions and asylum seekers, translation invests the totality of the asylum experience. Translation is a vital skill for asylum seekers, and their interactions with the landscape of Italian villages involve the transfer of meaning across different languages and semiotic systems (such as body language, social norms, and cultural practices). Building on recent semiotic and spatial approaches to translation, this article examines the experience of translation that emerged from conversations with asylum seekers, providing an overview of a complex ecosystem of translation and shedding light on the everyday reality of refugee integration.en_IE
dc.description.sponsorshipThis project has received funding from the Irish Research Council and from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Skłodowska- Curie grant agreement No. 713279. This publication reflects only the author’s views, and the IRC or the REA are not responsible for any use that may be made of the information it contains.en_IE
dc.formatapplication/pdfen_IE
dc.language.isoenen_IE
dc.publisherJohn Benjamins Publishingen_IE
dc.relation.ispartofTranslation Spacesen
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ie/
dc.subjecttranslationen_IE
dc.subjectasylumen_IE
dc.subjectintegrationen_IE
dc.subjectItalyen_IE
dc.subjectintersemiotic translationen_IE
dc.titleTranslating the village: Translation as part of the everyday lives of asylum seekers in Italyen_IE
dc.typeArticleen_IE
dc.date.updated2020-12-04T11:02:14Z
dc.identifier.doi10.1075/ts.20002.cir
dc.local.publishedsourcehttps://dx.doi.org/10.1075/ts.20002.ciren_IE
dc.description.peer-reviewedpeer-reviewed
dc.contributor.funderIrish Research Councilen_IE
dc.contributor.funderHorizon 2020en_IE
dc.internal.rssid23774997
dc.local.contactAndrea Ciribuco, Discipline Of Italian, Arts Millennium Building, Nui Galway. Email: andrea.ciribuco@nuigalway.ie
dc.local.copyrightcheckedYes
dc.local.versionACCEPTED
dcterms.projectinfo:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020::MSCA-COFUND-FP/713279/EU/Collaborative Research Fellowships for a Responsive and Innovative Europe/CAROLINEen_IE
nui.item.downloads59


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland