Show simple item record

dc.contributor.authorReid, Lindsay Ann
dc.date.accessioned2019-06-06T07:55:41Z
dc.date.issued2019-06-05
dc.identifier.citationReid, Lindsay Ann. (2019). Translating Ovid's Metamorphoses in Tudor Balladry. Renaissance Quarterly, 72(2), 537-581. doi:10.1017/rqx.2019.3en_IE
dc.identifier.issn1935-0236
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10379/15217
dc.description.abstractThis article provides the first sustained overview and analysis of the reception of Ovid s Metamorphoses in sixteenth-century English ballad culture. It highlights a significant tradition of translating materials from this ancient Roman source into the stuff of vernacular song a phenomenon that can be traced back as far as 1552. Positing that popular music must have played a crucial role in shaping Tudor ideas about the Metamorphoses, this study draws attention to the textual, visual, aural, and kinetic dimensions of the Ovidiana that was regularly read, seen, heard, sung, and even danced to by early modern consumers of mythological ballads.en_IE
dc.formatapplication/pdfen_IE
dc.language.isoenen_IE
dc.publisherUniversity of Chicago Pressen_IE
dc.relation.ispartofRenaissance Quarterlyen
dc.subjectballadsen_IE
dc.subjectmusicen_IE
dc.subjectTudoren_IE
dc.subjectRenaissanceen_IE
dc.subjectearly modernen_IE
dc.subjectOviden_IE
dc.subjectclassical receptionen_IE
dc.subjectMetamorphosesen_IE
dc.subjectadaptationen_IE
dc.subjecttranslationen_IE
dc.titleTranslating Ovid's Metamorphoses in Tudor balladryen_IE
dc.typeArticleen_IE
dc.date.updated2019-06-06T07:16:04Z
dc.identifier.doi10.1017/rqx.2019.3
dc.local.publishedsourcehttps://doi.org/10.1017/rqx.2019.3en_IE
dc.description.peer-reviewedpeer-reviewed
dc.description.embargo2020-06-05
dc.internal.rssid13976567
dc.local.contactLindsay Ann Reid, English, College Of Arts,Social Science, And Celtic Studies, Nui Galway. Email: lindsay.reid@nuigalway.ie
dc.local.copyrightcheckedYes There needs to be a 12-month embargo (until 5 June 2020) on this article. The journal prefers that the following access link be used when you link from the repository: https://www.cambridge.org/core/journals/renaissance-quarterly/article/translating-ovids-metamorphoses-in-tudor-balladry/AAE973B3B7947BAD89796FA02DD45901/share/8fcf9d35de672c3ae4954d442dacae49831e6626 From https://www.cambridge.org/core/journals/renaissance-quarterly/information/open-access-and-author-rights: "We encourage au
dc.local.versionPUBLISHED
nui.item.downloads0


Files in this item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland
This item is available under the Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland. No item may be reproduced for commercial purposes. Please refer to the publisher's URL where this is made available, or to notes contained in the item itself. Other terms may apply.

The following license files are associated with this item:

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record