The ESSOT system goes wild: an easy way for translating ontologies
View/ Open
Date
2016-10-17Author
Arcan, Mihael
Dragoni, Mauro
Buitelaar, Paul
Metadata
Show full item recordUsage
This item's downloads: 80 (view details)
Recommended Citation
Arcan, Mihael, Dragoni, Mauro, & Buitelaar, Paul. (2016). The ESSOT system goes wild: an easy way for translating ontologies. Paper presented at the ISWC 2016 The 15th International Semantic Web Conference (Posters & Demonstrations Track), Kobe, Japan, 17-21 October.
Published Version
Abstract
To enable knowledge access across languages, ontologies that are often represented only in English, need to be translated into different languages.
This activity is time consuming, therefore, smart solutions are required for facilitating the translation task from the language and domain experts. For this reason, we present ESSOT, an Expert Supporting System for Ontology Translation,
which support experts in accomplishing the multilingual ontology management
task 3
. Rather a different task than the classic document translation, ontology label translation faces highly specific vocabulary and lack contextual information.
Therefore, ESSOT takes advantage of the semantic information of the ontology
to improve the translation of labels.