IRIS: English-Irish machine translation system
View/ Open
Date
2016-05-23Author
Arcan, Mihael
Lane, Caoilfhionn
Ó Droighneáin, Eoin
Buitelaar, Paul
Metadata
Show full item recordUsage
This item's downloads: 419 (view details)
Recommended Citation
Arcan, Mihael, Lane, Caoilfhionn, Ó Droighneáin, Eoin, & Buitelaar, Paul. (2016). IRIS: English-Irish machine translation system. Paper presented at the LREC 2016, Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, Portorož, Slovenia, 23-28 May.
Published Version
Abstract
We describe IRIS, a statistical machine translation (SMT) system for translating from English into Irish and vice versa. Since Irish is
considered an under-resourced language with a limited amount of machine-readable text, building a machine translation system that
produces reasonable translations is rather challenging. As translation is a difficult task, current research in SMT focuses on obtaining
statistics either from a large amount of parallel, monolingual or other multilingual resources. Nevertheless, we collected available
English-Irish data and developed an SMT system aimed at supporting human translators and enabling cross-lingual language technology
tasks.